11月6日,“進博會·北京亦莊開放合作論壇”在上海舉行。亮亮視野 Leion Hey2 作為論壇指定的 AR 翻譯眼鏡,提供現場翻譯技術服務。同時,Leion Hey2 亮相國家展中國館,面向來自 155 個國家、地區與國際組織的來賓展示具有代表性的中國無障礙解決方案。這是繼近期在北京文化論壇、IASP 世界大會、京臺科技論壇等活動中提供 AR 翻譯技術服務之后,亮亮視野再次服務大型國際活動,旗下AR翻譯眼鏡也已成為北京文化科技新名片。
Leion Hey2 是亮亮視野(LLVISION)推出的新一代消費級AR字幕翻譯眼鏡,它突破了AR眼鏡在輕量化、高性能與長續航之間的“不可能三角”困境。設備支持100多種語言的實時翻譯,整句翻譯延遲低于0.5秒,連續工作續航達8小時,具備“更多、更快、更長”的優勢。
設備采用衍射光波導近眼顯示技術,將字幕疊加于視線前方,不影響目光交流與自然觀感,并減少對同傳耳機/同傳接收器等聽覺設備的依賴,已在國際會議、留學生課堂、出境旅行等場景實現實地應用。有行業分析認為,AR 翻譯眼鏡已從概念驗證走向大型會議主會場的正式應用;相較傳統同聲傳譯,其視覺化呈現對環境聲學更低干擾,以實時字幕方式輔助跨語言溝通。
亮亮視野創始人兼CEO 吳斐表示:“真正的國際主會場,是對產品最嚴苛的試煉場。隨著AR翻譯眼鏡在大型國際會議主會場上的應用愈加高頻和成熟,我們用科技打破語言壁壘,讓跨文化交流更高效、更真實、更平等的愿望也在逐步實現。”
隨著亮亮視野AR翻譯眼鏡頻繁亮相外交、科技、文化等國際舞臺,這一中國AR+AI領域的創新成果不僅展現了國家自主技術實力,也正成為連接不同文明、增進彼此理解的新橋梁。可預期,在更多跨語言溝通和無障礙場景中,AR翻譯眼鏡將作為代表性的中國無障礙方案,發揮更大潛力,進一步提升中國文化的全球影響力和軟實力。
#亮亮視野#
亮亮視野成立于2014年,是一家堅持為客戶提供高可用性的AR硬件產品、軟件產品和AR數字化解決方案的,擁有從研到商全鏈條布局能力的AR公司。目前亮亮視野提供的數代產品已觸達100多個國家和地區,服務全球5000+企業級客戶;專為聽力受損人群研發的消費級智能AR字幕眼鏡,實現商業模式與公益目標的融合,并榮獲聯合國教科文組織頒發的“全球十大科技創新獎”。
-
Ar
+關注
關注
25文章
5282瀏覽量
176241 -
AR眼鏡
+關注
關注
5文章
658瀏覽量
25258 -
進博會
+關注
關注
0文章
119瀏覽量
7280
原文標題:亮亮視野 Leion Hey2 成為進博會國際論壇指定 AR 翻譯眼鏡
文章出處:【微信號:glxss-life,微信公眾號:亮亮視野LLVISION】歡迎添加關注!文章轉載請注明出處。
發布評論請先 登錄
亮亮視野AR翻譯眼鏡閃耀2025進博會國際論壇
評論